Si el bosque profundo está embrujado, soy yo
Quien es el fantasma; no los árboles altos
Ni la luz de la luna que cae sesgada como lluvia,
Rellenando los huecos con charcos brillantes de plata. Seguir leyendo «Nocturno»
Si el bosque profundo está embrujado, soy yo
Quien es el fantasma; no los árboles altos
Ni la luz de la luna que cae sesgada como lluvia,
Rellenando los huecos con charcos brillantes de plata. Seguir leyendo «Nocturno»
Luces arden
En cuartos silenciosos
Donde transcurren las vidas
Parecidas a las de nosotros
El jardinero vino corriendo,
Un viejo sin aliento.
Piernas le había dado el miedo. Seguir leyendo «Incidente en un jardín de rosas»
Et Eárello Endorenna utúlíen. Sínome maruvan ar Hildínyar. Tenn’ Ambar-metta!
Inglés: Out of the Great Sea to Middle-earth I am come. In this place will I abide, and my heirs, unto the ending of the world.
Español: Desde el Gran Mar a la Tierra Media he venido. En este lugar habitaré, y mis herederos hasta el final del mundo.